بایگانی دسته: آموزش زبان انگلیسی

ترجمه سریع نوشته های  کتاب ، دفترچه راهنما و … با چند کلیک و به زبان های مختلف

ترجمه سریع نوشته های  کتاب ، دفترچه راهنما و … با چند کلیک و به زبان های مختلف

در این فیلم نشان داده می شود که چه طور به سرعت متن کتاب، نوشته های دفتچره راهنما و هرچیزی را به سرعت و فقط با چند کلیک ساده ترجمه کنیم.

برای حمایت از ما کانال ما را دنبال کنید، فیلم را لایک و کانال و سایت ما را به دیگران معرفی کنید.

با تشکر

سایت آموزشی و پژوهشی روا 20

کانال آموزشی ما در آپارات:

https://www.aparat.com/amoozeh20

 

تحلیل داده های آماری

تحلیل های کمی با نرم افزار های : SPSS – Amos – Pls
تحلیل های کیفی با نرم افزار های : Maxqda – NVivo

پایان نامه نویسی مقاله نویسی

پایان نامه نویسی مقاله نویسی

آموزش نرم افزارهای آماری

spss

کنترل ذهن - انتظار - موفقیت انگیزش - آینده نگری- پژوهش - تفکر

نرم افزارهای رفع اشکالات متون انگلیسی

نرم افزارهای رفع اشکالات متون انگلیسی

نرم افزارهای رفع اشکالات متون انگلیسی

در این مطلب قصد داریم ابزارهایی را معرفی کنیم که این فرآیند را کمی آسان‌تر می‌کنند. البته واضح است که این ابزارها جایگزین یادگیری انگلیسی نمی‌شوند، اما کمک بسیار خوبی برای نوشتن صحیح خواهند بود.

Grammarly

با حدود 10 میلیون کاربر، Grammarly را به جرأت می توان یکی از پرطرفدارترین سرویس های بررسی متن های انگلیسی دانست. این محبوبیت نه فقط به دلیل رایگان بودن، بلکه به دلیل این است که گرمرلی یک سر و گردن از دیگر سرویس های مشابه بهتر است!

گرمرلی همان طور از نامش پیداست، بر پایه تصحیح ایرادات دستور زبانی ایجاد شده و قدرت آن در تشخیص این اشکالات بسیار بالاست. با استفاده از این ابزار خیالتان از بابت برطرف کردن اشکالات اساسی املایی و دستور زبان راحت خواهد بود.

تنوع راهکارها از دیگر نقاط قوت این سرویس به حساب می آید. با ساخت یک حساب کاربری می توانید از سرویس گرمرلی در قالب افزونه های فایرفاکس و کروم، نرم افزارهای ویندوز و مک و حتی به صورت آنلاین بهره مند شوید. به همه اینها اضافه کنید کیبورد اندروید گرمرلی را تا متوجه شوید این شرکت فکر همه جا را کرده است!

گرمرلی در حالت رایگان تنها ایرادات اساسی دستور زبانی و املایی را می گیرد، اما نسخه پریمیوم آن متون را از نظر ساختار جملات، بهبود لغات، استایل متن بر اساس زمینه آن و همچنین کپی کاری بررسی می کند. این سرویس از طریق وبسایت آن (grammarly.com) قابل دسترسی است.

تصویر

ProWritingAid

سرویس ProWritingAid از دیگر سرویس های چک متن انگلیسی است که جذابیت های فراوانی دارد. بخصوص برای کسانی مثل تولیدکنندگان محتوا یا نویسندگان که فراتر از ایرادات به کیفیت نوشته خود هم اهمیت می دهند.

ProWritingAid علاوه بر گزارش اشکالات دستوری و املایی، با بررسی متن از نظر ساختاری سعی می کند مانند یک معلم زبان به بهبود سطح کیفی نوشتار هم کمک کند. مواردی چون تکرار کلمات، لغات کلیشه ای، جملات طولانی و 20 مورد دیگر نکاتی هستند که این سرویس در متن آنها را مورد بررسی قرار می دهد! ProWritingAid مانند گرمرلی کپی کاری را نیز چک می کند.

اما بزرگ ترین ایراد این ابزار محدودیت های آن در حالت رایگان است. در این نسخه تنها می توانید هر بار 500 کلمه را چک کنید و مجاز به استفاده از برنامه های دسکتاپ یا افزونه های ارائه شده نیستید. ابزار آنلاین ProWritingaid در سایت آن یعنی prowritingaid.com وجود دارد.

تصویر

GingerSoftware

GingerSoftware Grammer Checker یکی دیگر از ابزارهای بسیار خوب چک متون برای ایرادات دستوری و املایی است. این سرویس شاید در حالت پایه مثل ابزارهای مشابه به نظر برسد، اما مزیت آن علاوه بر قدرت تشخیص، مترجمی است که همراه با نرم افزار آن ارائه می شود و به شما اجازه می دهد میان 40 زبان مختلف ترجمه انجام دهید و تعریف کلمات را در دیکشنری همراهش نیز مشاهده کنید.

امکانات نسخه رایگان GingerSoftware که برای کامپیوتر و مرورگرها عرضه شده است، به همین موارد ختم می شود، اما اگر حاضر باشید نسخه پریمیوم آن را بخرید، ویژگی های جالبی مانند پیشنهاد ساختار بهتر جملات، تحلیل ایرادات و کمک به بهبود آنها و همچنین نسخه موبایل آن برای اندروید و iOS را نیز خواهید داشت. نرم افزار GingerSoftware را می توانید از سایت آن، gingersoftware.com دانلود کنید. اگر می خواهید کارکرد آن را تست کنید، در این آدرس این امکان تعبیه شده است:

gingersoftware.com/grammarcheck

تصویر

Paper Rater

Paper Rater برخلاف دیگر سرویس ها مبنای کارش را براساس بررسی و نمره دهی به سطح یک متن گذاشته که البته در ضمن این کار، چک املایی، گرامری و همچنین تقلب (Plagiarism) را هم انجام می دهد! در این سرویس که به صورت آنلاین در آدرس paperrater.com/free_paper_grader ارائه می شود، متن موردنظرتان را آپلود کرده و سطحی که این متن در آن نوشته شده (از کلاس اول تا دکترا) را نیز تنظیم می کنید.

همچنین می توانید تعیین کنید که نوع این نوشته چیست: داستان، نامه، سخنرانی یا انواع دیگر. حال با کلیک روی دکمه Get Report، گزارشی از نکات و اشکالات متن دریافت می کنید که بسته به سطح متن و نوع آن خواهد بود.

در این سرویس اگر بخواهید می توانید چک تقلب یا کپی کاری را هم روی متن انجام دهید. البته این چک بدان معنا نیست که متن شما کپی است، بلکه اگر 10 میلیارد متنی را که روی سرورهای این سایت وجود دارد در نظر بگیرید، یک متن متفاوت و اصل کمی نایاب خواهد بود!

تصویر

After the Deadline

AftertheDeadline با نام عجیب و جالبش (پس از سررسید) دست پخت شرکت Autamattic است. Automattic را شاید به اسم نشناسید، اما نام محصول دیگر آنها را حتما شنیده اید: Wrodpress، بزرگ ترین پلتفرم بلاگ در دنیا! سرویس چک متون AftertheDeadline که از آدرس PolishMyWriting.com قابل دسترسی است، بسیار ساده و بدون هیچ زرق و برقی طراحی شده است: یک قسمت در وسط صفحه که متن را در آن می اندازید و دکمه Check Writing، همین.

اما نگذارید سادگی این سرویس فریبتان بدهد. با استفاده از آن می توانید بدون نیاز به ساخت حساب کاربری یا دانلود نرم افزار به سرعت ایرادات املایی، دستوری و حتی پیشنهادهای ساختاری (Style Suggestion) را در متن تان دریافت کنید. همان طور که اسم این سرویس می رساند، وقتی عجله دارید و سررسید مطلب فرارسیده است، بهترین گزینه می تواند ساده ترین آن باشد!

فارسی و دیگر زبان ها

ابزارهایی که در متن معرفی کردیم، همگی برای بررسی و چک متون به زبان انگلیسی بود، اما زبان های دیگر چطور؟ برای زبان فارسی، افزونه «ویراستیار» برای مایکروسافت Word یکی از ابزارهای بسیار خوب برای چک ایرادات املایی و ویرایشی است. این افزونه قابلیت های متنوعی مثل اصلاح تکرار کلمه، تبدیل حروف عربی یا حتی تبدیل اعداد را دارد. یکی دو سایت هم برای اصلاح ایرادات ویرایشی متون فارسی وجود دارد که متأسفانه کارکرد آنها با مشکل مواجه است. بنابراین در حال حاضر بهترین گزینه همان ویراستیار است.

در مورد زبان هایی مثل فرانسوی، آلمانی و اسپانیایی، برای هر کدام سایت های مخصوصی می توانید پیدا کنید، اما اگر بخواهید چک کردن همه آنها را یکجا داشته باشید، می توانید سراغ سایت languagetool.org بروید که یکی از قوی ترین سایت ها در این زمینه است و امکان بررسی نوشتار در بیش از 25 زبان مختلف را دارد. علاوه بر این، سایت onlinecorrection.com هم سرویس ساده و سرراستی است که علاوه بر انگلیسی، بررسی متون را به هشت زبان دیگر از جمله فرانسوی، ایتالیایی و حتی پرتغالی و روسی نیز انجام می دهد.

برگرفته از: ساعد نیوز

کلمات پرسشی Wh در زبان انگلیسی  چه کلماتی هستند؟ چندین جمله سوال از هریک از کلمات پرسشی

کلمات پرسشی wh در زبان انگلیسی برای پرسیدن سوالات مختلف استفاده می‌شوند.

برخی از کلمات پرسشی رایج در زبان انگلیسی عبارتند از: What – where – when – why- how – whom- which – whom –

What: What is your name?

۱- What is your favorite animal?

(حیوان مورد علاقه‌ات چیست؟)

۲- What do you like to do on weekends?

(توی آخر هفته‌ها دوست داری چه کارهایی بکنی؟)

۳- What is your favorite subject in school?

(درس مورد علاقه‌ت توی مدرسه چیست؟)

۴- What do you like to play at recess?

(در محل بازی دوست داری با چه چیزهایی بازی کنی؟)

۵- What is your favorite book?

(کتاب مورد علاقه‌ات چیست؟)

۶- What is your favorite game to play?

(با چه بازی‌هایی دوست داری بازی کنی؟)

۷- What do you want for your birthday?

(برای تولدت دوست داری چه چیزی بگیری؟)

۸- What is your favorite movie?

(فیلم مورد علاقه‌ات چیست؟)

۹- What is your favorite thing to do with your friends?

(با دوستانت کدام کار را بیشتر دوست داری؟)

۱۰- What is your favorite dessert?

(دسر مورد علاقه‌ات چیست؟)

۲- Where: Where do you live?

Where is your favorite place to go on vacation?

(محل مورد علاقه‌ت برای سفر به کجاست؟)

Where do you like to play the most?

(بیشترین جایی که دوست داری بازی کنی کجاست؟)

Where is your favorite park?

(پارک مورد علاقه‌ت کجاست؟)

Where is your favorite restaurant?

(رستوران مورد علاقه‌ت کجاست؟)

Where do you like to go for a walk?

(کجا دوست داری برای پیاده‌روی بروی؟)

Where do you like to read?

(کجا دوست داری برای خواندن کتاب باشی؟)

Where is your favorite place to swim?

(محل مورد علاقه‌ت برای شنا کجاست؟)

Where do you like to have picnics?

(کجا دوست داری پیکنیک بروی؟)

Where do you like to go with your family?

(کجا دوست داری با خانواده‌ات بروی؟)

Where is your favorite place to have fun?

(محل مورد علاقه‌ت برای سرگرمی کجاست؟)

۳- When: When is your birthday?

When is your birthday?

(تاریخ تولدت کیست؟)

When do you like to go to bed?

(چه ساعتی دوست داری بخوابی؟)

When do you like to wake up?

(چه ساعتی دوست داری بیدار شوی؟)

When do you like to eat breakfast?

(چه ساعتی دوست داری صبحانه بخوری؟)

When do you like to do your homework?

(چه ساعتی دوست داری تکالیفت را انجام دهی؟)

When is your favorite holiday?

(تعطیلات مورد علاقه‌ات کیست؟)

When do you like to watch TV?

(چه ساعتی دوست داری تلویزیون ببینی؟)

When do you like to play outside?

(چه ساعتی دوست داری بیرون بازی کنی؟)

When do you like to have snacks?

(چه ساعتی دوست داری میان وعده بخوری؟)

When is your favorite time of year?

۴- Why: Why are you upset?

Why do you like to play with that toy?

(چرا دوست داری با این اسباب بازی بازی کنی؟)

Why do you like to read that book?

(چرا دوست داری این کتاب را بخوانی؟)

Why do you like that color?

(چرا این رنگ را دوست داری؟)

Why do you like that food?

(چرا این غذا را دوست داری؟)

Why do you like that game?

(چرا این بازی را دوست داری؟)

Why do you want to be a doctor?

(چرا می‌خواهی پزشک شوی؟)

Why do you want to learn how to swim?

(چرا می‌خواهی شنا بیاموزی؟)

Why do you want to go to that park?

(چرا می‌خواهی به این پارک بروی؟)

Why do you want to go on vacation?

(چرا می‌خواهی برای تعطیلات بروی؟)

Why do you like to sing that song?

(چرا این آهنگ را دوست داری بخوانی؟)

۵- How: How do you get to work?

می‌توان با کلمه “how” ترکیب های مختلفی از جلمات پرسشی ساخت.

در زیر چند نمونه از این سوالات را برای شما آورده‌ام:

How old are you and how tall are you?

(چند سالت هستی و چقدر قد داری؟)

How many siblings do you have and how many pets do you have?

(چند برادر و خواهر داری و چند حیوان خانگی داری؟)

How do you feel today and how was your day at school?

(امروز حالت چطور است و روزت در مدرسه چطور بود؟)

How far is your house from the park and how long does it take to get there?

(خانه‌ی شما از پارک چقدر دور است و چه مدت زمانی برای رسیدن به آن طول می‌کشد؟)

How do you like to spend your weekends and how do you usually relax?

(تفریحات آخر هفته‌ات چطور است و به چه روش‌هایی برای استراحت از کارهای روزانه ات استفاده می‌کنی؟)

How do you make a cake and how do you decorate it?

(چطوری کیک درست می‌کنی و چطوری آن را تزئین می‌کنی؟)

How do you get to school and how long does it take to get there?

(چطور به مدرسه می‌روی و چه مدت زمانی برای رسیدن به آن طول می‌کشد؟)

How do you do your homework and how do you study for exams?

(تکالیفت را چطور انجام می‌دهی و برای آزمون‌ها چطور درس می‌خوانی؟)

How do you prepare for a trip and how do you pack your bags?

(برای یک سفر چطور آماده می‌شوی و چطور کیف‌هایت را بسته‌بندی می‌کنی؟)

How do you play your favorite game and how do you win it?

جملات پرسشی با  Which :

Which book do you recommend for me to read?

Which is your favorite color?

(رنگ مورد علاقه‌ات کدام است؟)

Which do you prefer, cake or ice cream?

(ترجیح می‌دهی کدام، کیک یا بستنی؟)

Which do you like better, winter or summer?

(کدام فصل را بیشتر دوست داری، زمستان یا تابستان؟)

Which animal do you like the most?

(کدام حیوان را بیشتر دوست داری؟)

Which book do you want to read?

(کدام کتاب را می‌خواهی بخوانی؟)

Which toy do you want to play with?

(با کدام اسباب بازی می‌خواهی بازی کنی؟)

Which game do you want to play?

(کدام بازی را می‌خواهی بازی کنی؟)

Which movie do you want to watch?

(کدام فیلم را می‌خواهی ببینی؟)

Which subject do you like the most in school?

(کدام درس را بیشتر دوست داری در مدرسه؟)

Which superhero do you like the most?

(کدام ابرقهرمان را بیشتر دوست داری؟)

جملات پرسشی با  Who :

Who is your favorite actor?

Who is your best friend?

(دوستت بهترین کیست؟)

Who is your favorite teacher?

(معلم مورد علاقه‌ات کیست؟)

Who is your favorite superhero?

(ابرقهرمان مورد علاقه‌ات کیست؟)

Who is your favorite singer?

(خواننده مورد علاقه‌ات کیست؟)

Who is your favorite actor/actress?

(بازیگر/بازیگر مورد علاقه‌ات کیست؟)

Who is your favorite character in a book/movie?

(شخصیت مورد علاقه‌ات در یک کتاب/فیلم کیست؟)

Who is your role model?

(نمونه برتر تو کیست؟)

Who helps you with your homework?

(چه کسی به تکالیفت کمک می‌کند؟)

Who do you like to play with?

(با چه کسی دوست داری بازی کنی؟)

Who is your favorite athlete?

(ورزشکار مورد علاقه‌ات کیست؟)

جملات پرسشی با  Whom :

With whom did you play yesterday?

(دیروز با چه کسی بازی کردی؟)

Whom do you sit with at lunchtime?

(در ساعت ناهار با کدام دوست نشسته‌ای؟)

Whom did you invite to your birthday party?

(چه کسانی را به جشن تولدت دعوت کردی؟)

Whom do you admire the most in your family?

(در خانواده‌ات کدام شخص را بیشتر تحسین می‌کنی؟)

Whom do you ask for help when you have a problem at school?

(هنگامی که در مدرسه با مشکلی مواجه می‌شوی، از کدام شخص کمک می‌خواهی؟)

With whom do you like to go on a trip?

(با چه کسی دوست داری به سفر بروی؟)

Whom do you want to be like when you grow up?

(زمانی که بزرگ شوی، می‌خواهی مثل کدام شخص باشی؟)

To whom did you give your drawing as a gift?

(طرح خود را به چه کسی به عنوان هدیه دادی؟)

With whom do you share your secrets?

(رازهایت را با چه کسی در میان می‌گذاری؟)

Whom did you talk to at the park yesterday?

(دیروز در پارک با چه کسی صحبت کردی؟)

ترجمه عکس

گاها پیش می آید که می خواهید ترجمه انجام دهید اما فایل ندارید و به صورت عکس است و یا نمی خواهید زمان زیادی را صرف تایپ کردن متن مورد نظرتان بگذارید، در این حالت می توانید به صورت عکس متن خود را ارائه و ترجمه آن را دریافت نمایید.

ترجمه عکس

ترجمه چیست؟

ترجمه به هنر درک و معنی کردن کلمات،عبارات، کتاب و فیلم در یک‌زبان و برگرداندن آن به زبان مقصد به‌طوری‌که برای خواننده قابل‌درک باشد و بتواند مقصود نویسنده را دریابد. ترجمه درواقع یک پل ارتباطی برای کسانی هستند که می‌خواهند مطالب را از زبان‌های دیگر استفاده نمایند اما آشنایی کافی با زبان آن‌ها ندارند و نمی‌توانند به‌طور کامل متوجه مفهوم کلمات شوند.

ترجمه چیست

کاربرد ترجمه

در دنیای کنونی و با پیشرفت علم و ارتباطات جوامع بشری با یکدیگر و نیازی که به هم دارند ترجمه و اهمیت آن به‌راستی قابل‌درک است. تمامی جوامع برای بقا و پیشرفت، ترویج علم، فرهنگ و آداب‌ورسوم، نیاز به ارتباط و استفاده از علوم و دستاوردهای جدید علمی در سراسر دنیادارند. طبیعی هست که در این دنیای وسیع هر کشوری زبان مادری خاص خود را دارد و لازمه ارتباط و درک و دریافت اطلاعات هر جامعه آشنایی با زبان کشور موردنظر هست. به‌هرحال نمی‌توان در همه زبان‌ها متخصص بود و اهمیت ترجمه در اینجا مشخص می‌شود. باید کسانی باشند که علاوه بر زبان مادری خود به زبان‌های دیگر نیز اشراف کامل داشته باشند و بتوانند متون و اطلاعات را به زبان‌های دیگر ترجمه نمایند تا مورداستفاده عموم در زبان مقصد نیز قرار گیرند.

کاربردهای ترجمه کدم‌اند؟

  • فروش و کسب‌وکار اینترنتی
  • ترجمه بازی‌ها و سرگرمی‌ها
  • ترجمه و چاپ کتاب‌های کودک
  • تولید محتوای سایت‌های مختلف
  • چاپ مقالات علمی در مجلات بین‌المللی
  • ترجمه و چاپ کتاب‌های علمی و تخصصی
  • ترجمه مقالات و استفاده علمی جدید در فناوری‌ها و علوم پزشکی
  • کمک به افزایش خدمات در صنعت گردشگری و توریسم و سایت‌های مسافرتی
کاربردهای ترجمه کدم‌اند

ترجمه عکس توسط گوگل

گوگل ترنسلیت یکی از شناخته‌شده‌ترین و پرکاربردترین قابلیت‌های گوگل هست که می‌توانید به‌راحتی و در مدت‌زمان خیلی کوتاه ترجمه درخواستی خود را به هرکدام از زبان‌های موردنظر خود که توسط گوگل پشتیبانی می‌شوند را دریافت نمایید. درصورتی‌که ترجمه موردنظرتان به‌صورت عکس باشد راهکار چیست؟ برای ترجمه عکس در گوگل ترنسلیت بهتر است ابتدا برنامه گوگل ترنسلیت را درگوشی خود نصب نمایید و بعد اقدامات زیر را انجام دهید:

برنامه گوگل ترنسلیت را بازکنید.زبان موردنظر هم برای مبدأ و هم برای مقصد را انتخاب فرمایید .روی دوربین ضربه زده تا بتوانید متن موردنظر را انتخاب نمایید. برای انتخاب متن باید حس‌گر دوربین را در مقابل متن گرفته و روی گزینه Instant ضربه بزنید. می‌توان برای گرفتن و ترجمه یک متن در تصویر روی گزینه اسکن ضربه زده و از انگشت خود برای برجسته کردن متن موردنظر استفاده کرد. همچنین می‌توان با انتخاب گزینه افزودن ( Import) یک تصویر از گالری برای ترجمه نیز استفاده کرد.

google translate

نکاتی که باید در ترجمه عکس توسط گوگل رعایت نمایید:

دقت ترجمه به‌وضوح نوشتار بستگی دارد و بهتر است عکس‌های با وضوح بهتر استفاده نمایید. ترجمه نوشتارهای با فونت ریز، غیرواضح و یا سبک دار ممکن است دقیق نباشد.هنگام استفاده از این قابلیت باید اینترنت دستگاه روشن باشد.باید این مورد را مدنظر قرار دهید که عکس‌ها برای گوگل ارسال می‌شود و در سرورهای شرکت ذخیره خواهد شد پس اگر عکس‌ها برای شما خصوصی و ارزشمند است توصیه می‌شود این کار را انجام ندهید.

نرم‌افزارهای تبدیل عکس به متن

در زمان‌های گذشته باید متن مورد را نظر را تایپ می‌کردیم اما امروزه با پیشرفت فنّاوری دیگر نیاز نیست متن را مجدداً تایپ نمایید و می‌توانید نوشته و متن خود را اسکن نموده یا عکس بگیرید و آن‌ها را به متن تبدیل نمایید. نرم‌افزار ocr (Optical character recognition) می‌تواند تمام تصاویر اسکن شده ، دست‌نوشته و یا عکس‌هایی که با گوشی گرفته‌شده‌اند را به متن قابل جستجو تبدیل نماید. برنامه‌هایی زیادی وجود دارند که می‌توانند عکس را به متن تبدیل نمایند ازجمله مواردی که در زیر به آن‌ها اشاره می‌شود:

OneNote

Microsoft OneNote

برای استفاده از این برنامه ocr فقط کافی است که عکس خود را به برنامه OneNote بکشید و یا بخشی از عکس و یا نوشته را با استفاده از گزینه کلیپclip به برنامه وارد نمایید. و بعد از آن متن را به‌صورت فایل ورد یا هر مورد دیگری ذخیره نمایید . این برنامه یک نرم‌افزار تبدیل عکس به متن است.

Microsoft Office Document Imaging

Microsoft Office Document Imaging

این‌یک برنامه بسیار کوچک از قابلیت‌های برنامه Microsoft است که همراه با آن نصب می‌شود و رایگان است . و از قسمت Microsoft Office Tools قابل‌استفاده هست. محدودیتی که این نرم‌افزار دارد این است که فقط فایل‌های با فرمت TIFF و MDI را پشتیبانی می‌کند. شما می‌توانید در صورت استفاده از این نرم‌افزار ابتدا عکس‌های خود را به این فرمت تبدیل و بعد برای استفاده اقدام نمایید.

SimpleOCR

SimpleOCR

این برنامه دست خط را در عکس تشخیص داده و می‌تواند به متن تبدیل نماید این نرم‌افزار تبدیل عکس به متن انگلیسی را انجام می‌دهد. ازجمله قابلیت‌های این نرم‌افزار می‌توان به توانایی خواندن عکس به‌صورت مستقیم از scanner، ذخیره فایل تبدیل‌شده به فرمت doc یا txt، انتخاب بخشی از عکس یا نادیده گرفتن برخی از ویژگی‌های متن و تصحیح بلافاصله متن بعد از ترجمه.

TopOCR

TopOCR

این نرم‌افزار بیشتر برای دوربین‌های دیجیتالی مناسب است و نرم‌افزار تبدیل عکس اسکن شده به متن است.و دو پنجره دارد که در یک پنجره عکس قرار می‌گیرد و در پنجره دیگر ترجمه متن قرار می‌گیرد. و قابلیت‌هایی ازجمله موارد زیر است:

  1. دارای 11 زبان مختلف است.
  2. با صفحاتی که دارای متن و عکس هستند بسیار مناسب است.
  3. قابلیت ذخیره فایل در فرمت‌های PDF, RTF, HTML, TXT و هم‌چنین پشتیبانی از فرمت‌های JPEG, TIFF, GIF, BMP
FreeOCR

FreeOCR

این نرم‌افزار از Tesseract OCR engine منبع باز استفاده می‌کند که توسط شرکت hp گسترش داده‌شده و در اختیار شرکت گوگل قرارگرفته است. و قابلیت‌های متنوعی ازجمله سازگاری با اسکنرها، پشتیبانی از اکثر فایل‌های تصویری و فرمت‌های PDF وTIFF، دارا بودن دو پنجره و استفاده آسان از تنظیمات

برگرفته از: ساعد نیوز

برای مشاهده لیست همه ی  پرسشنامه های استاندارد لطفا همین جا روی پرسشنامه استاندارد  کلیک فرمایید.

تحلیل داده های آماری برای پایان نامه و مقاله نویسی ،تحلیل داده های آماری شما با نرم افزارهای کمی و کیفی ،مناسب ترین قیمت و کیفیت عالی انجام می گیرد.

نرم افزار های کمی: SPSS- PLS – Amos

نرم افزار کیفی: Maxquda

تعیین حجم نمونه با:Spss samplepower

روش های تماس:

Mobile :  09143444846  واتساپ – تلگرام

کانال تلگرام سایت: برای عضویت در کانال تلگرام سایت اینجا کلیک کنید(البته قبلش فیلتر شکن روشن شود!!) مطالب جالب علمی و آموزشی در این کانال درج می گردد.

آموزش انگلیسی برای نوآموزان ( فعل have got و have)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان ( فعل have got و have)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان ( فعل  have got و have)

در این درس میخواهیم با یکی دیگر از فعل های بسیار مهم در زبان انگلیسی یعنی فعل have و have got کاربرد و معانی آن آشنا شویم.

فعل have به عنوان فعل اصلی

در این درس در رابطه با معانی فعل have به عنوان یک فعل اصلی صحبت می کنیم (البته have به عنوان فعل کمکی هم کاربرد گسترده ای دارد که بعدها به آن می پردازیم). از فعل have به صورت کلی برای “نشان دادن مالکیت” استفاده می شود. یکی دیگر از کاربردهای نسبتا محدود تر have استفاده از آن به معنای “خوردن” است.

  • I have a book. (من یک کتاب دارم.)
  • I have dinner. (من نهار می خورم.)

البته استفاده از have به عنوان خوردن معمولا در زمان حال ساده صورت نمی گیرد یا اگر صورت بگیرید در یک ساختار گرامری مشخص مثل ساختار زیر، پس نیازی نیست نگران تشخیص این دو معنی از هم باشید:

  • I usually have dinner every day. (من معمولا هر روز شام می خورم.)

در این جمله مشخص است که ما در مورد داشتن شام صحبت نمی کنیم بلکه در مورد خوردن صحبت می کنیم.

صرف فعل have

فعل have دومین فعل بی قاعده در زمان حال ساده است (have و be تنها افعال هستند). البته صرف کردن have به پیچیدگی be نیست. جدول زیر نحوه صرف این فعل را نشان میدهد:

شکل صرف شده haveمعنای فارسی
I haveمن دارم
You haveتو داری
He has
She has
It has
او دارد
We haveما داریم
You haveشما دارید
They haveآنها دارند

احتمالا الان دارید به این فکر می کنید که “ای بابا این که اصلا بی قاعده نیست!” دلیل بی قاعده خواندن فعل have تنها این است که در سوم شخص مفرد به جای آنکه مثل بقیه افعال بن آن ثابت باشد و به آن –s اضافه شود، تغییری اندک در بن آن صورت می گیرید. در کل صرف فعل have خیلی ساده تر از فعل be است.

سوالی کردن و منفی کردن در جملات با have

در انگلیسی امروزی برای سوالی کردن و منفی کردن جملات با استفاده از فعل have با این فعل مانند یک فعل معمولی رفتار می شود. یعنی باید از فعل کمکی do برای سوالی کردن و منفی کردن استفاده کنیم. به مثال های زیر توجه کنید:

  • Do you have a book? (آیا تو یک کتاب داری؟)
  • Yes, I do. (بله، دارم.)
  • No, I don’t. (خیر، ندارم.)
  • No, I don’t have a book. (خیر، من یک کتاب ندارم.)
  • Does he have a pen? (آیا او یک خودکار دارد؟)
  • Yes, he does. (بله او دارد.)
  • No, he doesn’t. (خیر، او ندارد.)
  • No, he doesn’t have a pen. (خیر، او یک مداد ندارد)

البته اگر به کتاب های قدیمی زبان انگلیسی مراجعه کنید ممکن است ببنید که برای ساختن جملات سوالی و منفی از همان فعل have استفاده شده. یعنی همان جمله بالا به این صورت استفاده شده:

  • Have you a book?
  • Yes, I have.
  • No, I haven’t.
  • No, I haven’t a book.

این ساختار امروزه از نظر گرامری اشتباه به شمار می رود. اما از آنجا که در ایران همچنان کتاب های پنجاه تا هفتاد سال پیش تجدید می شوند ممکن است به آن بربخورید. پس فراموش نکنید که در صورتی که در زمان حال ساده از فعل have به عنوان فعل اصلی استفاده می کردید باید برای منفی کردن و سوالی کردن آن از فعل کمکی do استفاده کنید. (بعدها بیشتر اهمیت این نکته را درک خواهید کرد!)

شکل کوتاه فعل have

فعل have هم مانند فعل be یک شکل کوتاه را به همراه ضمیر می سازد. جدول زیر نحوه ساختن شکل کوتاه در حالت معمول رو نشان میدهد.

حالت کوتاهحالت بلند
I’veI have
You’veYou have
He’sShe’sIt’sHe hasShe hasIt has
We’veWe have
They’veThey have
  • نکته 1: شاید متوجه این موضوع شده باشید که حالت کوتاه شده سوم شخص برای فعل be و have یکسان است. البته این دو فعل آنقدر از معنی مشابه نیستند و این موضوع مشکلی برای شما ایجاد نمی کند.
  • نکته 2: have در این ساختار به صورت منفی استفاده نمی شود. بعدا در رابطه با شکل کوتاه شده منفی صحبت می کنیم.

ساختار have got

ساختار have got یک ساختار تا حدی مشابه از فعل have است که برای نشان دادن مالکیت از آن استفاده می شود. ساختار have got معمولا در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود اما برای درک متن ها باید بتوانید آنرا بفهمید. توجه داشته باشید که have و have got دقیقا به یک معنا هستند و میتوانید از هر یک از آنها استفاده کنید. در این درس اولویت زیادی برای جزئیات این ساختار نداریم. در همین سطح که بتوانید جملات با این ساختار را متوجه شوید کافی خواهد بود.

فعل have got

تفاوت در سوالی کردن و منفی کردن have got

روش سوالی کردن و منفی کردن have got با have متفاوت است. به خاطر دارید که برای سوالی کردن و منفی کردن have مانند بقیه افعال از فعل کمکی do استفاده می کردیم. در مورد have got دیگر از do استفاده نمی کنیم بلکه از have به شکل فعل کمکی و از got به شکل فعل اصلی استفاده می کنیم به مثال زیر توجه کنید:

  • Have you got a book? (آیا یک کتاب داری؟)
  • Yes, I have. (بله، دارم.)
  • No, I haven’t. (خیر، ندارم.)
  • No, I haven’t got a book. (خیر، من یک کتاب ندارم.)
  • Has he got a pen? (آیا او یک خودکار دارد؟)
  • Yes, he has. (بله، دارد.)
  • No, he hasn’t. (خیر، ندارد.)
  • No, he hasn’t got a pen. (خیر، او یک خودکار ندارد.)

حالت کوتاه شده have got

have got برای حالت با ضمیر و منفی دو شکل متفاوت از کوتاه شدن دارد که در جدول های زیر آنها را بررسی می کنیم:

حالت کوتاهحالت بلند
I’ve gotI have got
You’ve gotYou have got
He’s gotShe’s gotIt’s gotHe has gotShe has gotIt has got
We’ve gotWe have got
They’ve gotThey have got

حالت کوتاه شده منفی have got

حالت کوتاهحالت بلند
I haven’t gotI have not got
You haven’t gotYou have not got
He hasn’t gotShe hasn’t gotIt hasn’t gotHe has not gotShe has not gotIt has not got
We haven’t gotWe have not got
They haven’t gotThey have not got

در مورد ساختار have got استفاده از حالت کوتاه بسیار رایج است. به طوری که به ندرت اتفاق می افتد شما شکل بلند این جملات را ببنید یا حتی بخوانید.

برگرفته از: ساعد نیوز

برای مشاهده لیست همه ی  پرسشنامه های استاندارد لطفا همین جا روی پرسشنامه استاندارد  کلیک فرمایید.

تحلیل داده های آماری برای پایان نامه و مقاله نویسی ،تحلیل داده های آماری شما با نرم افزارهای کمی و کیفی ،مناسب ترین قیمت و کیفیت عالی انجام می گیرد.

نرم افزار های کمی: SPSS- PLS – Amos

نرم افزار کیفی: Maxquda

تعیین حجم نمونه با:Spss samplepower

روش های تماس:

Mobile :  09143444846  واتساپ – تلگرام

Telegram: @abazizi4

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (اسامی ملکی)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (اسامی ملکی)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (اسامی ملکی)

در این درس می خواهیم در رابطه با ارتباط ملکی بین اسامی در زبان انگلیسی صحبت کنیم.

ساختار نسبت های ملکی در فارسی

پیش از صحبت کردن در رابطه با ساختار گرامری انگلیسی باید در رابطه با موضوعی مهم در گرامر فارسی صحبت کنیم که معمولا باعث اشتباه زبان آموزان می شود. در زبان فارسی کسره (-ِ-) در انتهای یک کلمه می تواند دو کاربرد نزدیک داشته باشد که ما معمولا زیاد در رابطه با تفاوت آن فکر نمی کنیم. این دو کاربرد عبارتند از:

  • نشان دادن مالکیت: گاهی کسره در انتهای یک کلمه مالکیت را نشان میدهد. مثلا در عبارت “کتابِ پرویز” کسره نشان دهنده مالکیت پرویز بر کتاب است.
  • نسبت دادن صفات: گاهی کسره در انتهای یک کلمه برای نصب دادن یک صفت به یک اسم است مثلا در عبارت “پسرِ خوشحال” کسره صفت خوشحال را به پسر نسبت می دهد.

در ساختارهای جداگانه احتمالا شما این تفاوت را راحت می فهمید اما وقتی این دو را با هم ترکیب کنیم کار کمی سخت می شود. مثلا در جمله “کتابِ زیبایِ پرویزِ خوشحال” ما سه بار از کسره استفاده کردیم که کمی گیج کننده می شود.

 نسبت های ملکی

موضوع مهم در مورد ساختار نسبت های ملکی

موضوع مهم اینجاست که در زبان انگلیسی برای نسبت دادن هر یک از این ساختارها از روشی متفاوت استفاده می شود. پس اگر در فارسی به تفاوت آنها توجه نکرده اید در انگلیسی حتما باید این کار را بکنید. در این درس ما تنها در رابطه با نشان دادن مالکیت صحبت می کنیم. توجه داشته باشید که از هیچ یک از ساختارهای این درس نباید برای نسبت دادن صفت ها استفاده کنید.

نکته: البته در واقع ساختار مالکیت در زبان فارسی رابطه نزدیکی با مضاف و مضاف الیه دارد که ما وارد بحث های مربوط به آن نمی شویم.

اسامی ملکی در زبان انگلیسی

همانطور که بالاتر گفته شد ساختار ملکی اسامی نشان می دهد که یک اسم متعلق به دیگری است. برای نشان دادن این رابطه در زبان انگلیسی دو روش ساده وجود دارد:

  • استفاده از پسوند s-
  • استفاده از حرف اضافه of

استفاده از پسوند s- به مراتب رایج تر است و در این درس وارد مبحث مرتبط با of نمی شویم.

ساختار ملکی با پسوند s-

نشان دادن مالکیت در انگلیسی خیلی ساده است. کافیست اسمی که مالک است را اول بیاورید و به آخر آن –s را اضافه کنید. بین اسم و پسوند –s باید یک علامت اپاستروف ( ‘ ) هم اضافه کنید. توجه داشته باشید که در فارسی ما اسم مالک را آخر می آوریم (این هم اشتباهی رایج است). به مثال زیر توجه کنید:

  • Babak’s book

در حالی که معادل فارسی آن می شود “کتابِ بابک” (به جایگاه بابک و کتاب در معادل انگلیسی دقت کنید.) دوباره یک مثال دیگر را بررسی می کنیم:

  • Ali’s cat

این بار هم اسم مالک پسوند s- گرفته است (یعنی علی) و معادل فارسی آن می شود “گربه یِ علی” (باز هم جایگاه دو کلمه برعکس است.)

گرچه مالکیت های چند لایه خیلی به ندرت اتفاق می افتد اما فرمول آن ساده است. اسم قبلی همیشه مالک اسم بعدی است و می توانید با همین فرمول یک قطار درست کنید. به مثال زیر توجه کنید:

  • Babak’s book’s page(صفحه یِ کتابِ بابک)

نشان دادن حالت مالکی در اسم های جمع

اسامی جمع از قبل یک نشانه جمع –s گرفته. در متن های قدیمی وقتی می خواستند حالت مالکی این اسامی را نشان دهند مثل بقیه اسامی ‘s به آنها اضافه می کردند. که به این صورت می شد:

  • Cats’s ball

از این روش سالهاست که استفاده نمی شود. در واقع امروزه انجام چنین کاری اشتباه است. به جای این کار s اخر را نمی گذارند و فقط علامت اپاستروف را نگاه می دارند. که به این شکل خواهد شد:

  • Cats’ ball(توپِ گربه ها)

از روش بالا البته هنوز درباره بقیه اسم هایی که به –s ختم می شوند (اسم های مفردی که حرف آخرشان s است.) استفاده می شود. به مثال های زیر توجه کنید:

  • Bus’s wheel(چرخِ اتوبوس)

یا برای اسم افرادی که آخرین حرف آنها s است. مثل Charles

  • Charles’s book(کتاب چالز)

نمی توانید حالت مالکی را برای ضمایر استفاده کنید. یعنی اضافه کردن s به ضمایر اشتباه است. پس “I’s book” کاملا اشتباه است. برای چنین کاری ضمایر مشخصی با نام ضمایر ملکی وجود دارد که در درسهای آینده با آنها آشنا خواهیم شد.

مثال هایی برای درک بهتر حالت مالکی

در درس 29 با کاربرد فعل have برای نشان دادن مالکیت آشنا شدید. در اینجا سعی می کنیم کمی در این رابطه با ساختن جملات ساده تمرین کنیم.

  • John has a book. (جان یک کتاب دارد)
  • It is John’s book. (این کتاب جان است)
  • The cats have a ball. (گربه ها یک توپ دارند)
  • It is the cats’ ball. (این توپ گربه هاست)
  • George has a fish. (جورج یک ماهی دارد)
  • It’s George’s fish. (این ماهیِ جورج است)
  • The horses have apples. (اسب ها سیب[ها] دارند)
  • They are the horses’ apples. (این ها سیب های اسب ها هستند)

برگرفته از: ساعد نیوز

برای مشاهده لیست همه ی  پرسشنامه های استاندارد لطفا همین جا روی پرسشنامه استاندارد  کلیک فرمایید.

تحلیل داده های آماری برای پایان نامه و مقاله نویسی ،تحلیل داده های آماری شما با نرم افزارهای کمی و کیفی ،مناسب ترین قیمت و کیفیت عالی انجام می گیرد.

نرم افزار های کمی: SPSS- PLS – Amos

نرم افزار کیفی: Maxquda

تعیین حجم نمونه با:Spss samplepower

روش های تماس:

Mobile :  09143444846  واتساپ – تلگرام

Telegram: @abazizi4

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (لباس ها)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (لباس ها)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (لباس ها)

در این درس می خواهیم با مجموعه از واژه های مرتبط با لباس ها آشنا شویم.

لیست تمامی بدلیجات به زبان انگلیسی

لباس به زبان انگلیسی

ویدیو معرفی اسامی لباس مردانه و زنانه به انگلیسی

برگرفته از: ساعد نیوز

برای مشاهده لیست همه ی  پرسشنامه های استاندارد لطفا همین جا روی پرسشنامه استاندارد  کلیک فرمایید.

تحلیل داده های آماری برای پایان نامه و مقاله نویسی ،تحلیل داده های آماری شما با نرم افزارهای کمی و کیفی ،مناسب ترین قیمت و کیفیت عالی انجام می گیرد.

نرم افزار های کمی: SPSS- PLS – Amos

نرم افزار کیفی: Maxquda

تعیین حجم نمونه با:Spss samplepower

روش های تماس:

Mobile :  09143444846  واتساپ – تلگرام

Telegram: @abazizi4

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (میوه ها و سبزی ها)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (میوه ها و سبزی ها)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (میوه ها و سبزی ها)

در این درس می خواهیم با نام برخی از میوه ها آشنا شویم.

واژگان انواع میوه ها به انگلیسی

  1. apple سیب
  2. peach هلو
  3. pear گلابی
  4. banana موز
  5. plantain موز سبز
  6. plum آلو
  7. apricot زردآلو
  8. nectarine شلیل
  9. kiwi میوه کیوی
  10. papaya پاپایا – خربره درختی
  11. mango انبه
  12. fig انجیر
  13. coconut نارگیل
  14. avocado آوکادو
  15. cantaloupe طالبی- گرمک
  16. honeydew (melon) خربزه قندک
  17. watermelon هندوانه
  18. pineapple آناناس
  19. grapefruit دارایی- تو سرخ- گریپ فروت
  20. lemon لیمو
  21. lime لیمو ترش
  22. orange پرتقال
  23. tangerine نارنگی
  24. grapes انگور
  25. cherries گیلاس
  26. prunes آلو خشکه
  27. dates خرما
  28. raisins کشمش
  29. nuts گردو- فندق- پسته
  30. raspberries تمشک
  31. blueberries قره قاط
  32. strawberries توت فرنگی

سبزیجات به انگلیسی

  • A: What do we need from the supermarket? از سوپر مارکت چی لازم داریم؟
  • B: We need celery and peas. کرفس و نخود لازم داریم.
  • A: How do you like the corn? نظرت راجع به ذرت چیه؟
  • B : It’s delicious خوشمزه است.
  • A: Bobby? Finish your vegetables! بابی؟ سبزی ات را تموم کن!
  • B: But you know I hate cabbage. اما شما می دونین که من از کلم بدم می آد
  • A: I know. But it’s good for you! می دونم. اما این برات خوبه!
سبزیجات
  1. celery کرفس
  2. corn ذرت
  3. broccoli کلم براکلی (ایتالیائی)
  4. cauliflower گل کلم
  5. spinach اسفناج
  6. parsley جعفری
  7. asparagus مارچوبه
  8. eggplant بادمجان
  9. lettuce کاهو
  10. cabbage کلم
  11. bok choy کلم چینی
  12. zucchini کدو مسمائی
  13. acorn squash کدو حلوائی
  14. butternut squash کدو زمستانی
  15. garlic سیر
  16. pea نخود
  17. string bean/green bean لوبیا سبز
  18. lima bean لوبیای لیما
  19. black bean لوبیا سیاه
  20. kidney bean لوبیا قرمز
  21. brussels sprout کلم بروکسل
  22. cucumber خیار
  23. tomato گوجه فرنگی
  24. carrot هویج
  25. radish تربچه
  26. mushroom قارچ
  27. artichoke آرتیشو
  28. potato سیب زمینی
  29. sweet potato سیب زمینی شیرین
  30. yam سیب زمینی هندی
  31. green pepper/ sweet pepper فلفل سبز فلفل شیرین
  32. red pepper فلفل قرمز
  33. jalapeno (pepper) فلفل مکزیکی
  34. chili pepper فلفل تند
  35. beet چغندر
  36. onion پیاز
  37. scallion / green onion پیازچه
  38. turnip شلغم

سوالات کاربردی در مورد میوه و سبزیجات در زبان انگلیسی

در این بخش سوالات کاربردی در مورد میوه و سبزیجات در زبان انگلیسی آورده شده است. لطفا به این سوال ها با توجه به موارد گفته شده در بالا و ذهن خود پاسخ دهید. این کار کمک فراوانی در تقویت مهارت گفتاری شما خواهد شد. حفظ کلمه به تنهایی تاثیر بسزایی در بهبود مهارت گفتاری و روان صحبت کردن شما نخواهد داشت.

  • Can you describe what vegetables are? آیا می توانید توضیح دهید که سبزیجات چیست؟
  • Can you tell me the name of 10 different vegetables? میشه اسم ۱۰ سبزی مختلف رو بگید؟
  • What is healthier, a fruit or vegetable? Why? چه چیزی سالم تر است میوه یا سبزی؟ چرا؟
  • How many vegetables do you usually eat every day? معمولا هر روز چند سبزی می خورید؟
  • What’s your favorite vegetable? How often do you eat it? سبزی مورد علاقه شما چیست؟ چند وقت یه بار میخوریش؟
  • What vegetable don’t you like? Why? چه سبزیجاتی را دوست ندارید؟ چرا؟
  • Have you ever eaten any strange or unusual vegetables? آیا تا به حال سبزیجات عجیب یا غیرعادی خورده اید؟
  • Can you describe what fruit is? آیا می توانید توضیح دهید که میوه چیست؟
  • Can you tell me the names of 10 different fruits? می توانید نام ۱۰ میوه مختلف را به من بگویید؟
  • How many fruits do you usually eat every day? معمولا هر روز چند میوه می خورید؟
  • What’s your favorite fruit? How often do you eat it? میوه مورد علاقه شما چیست؟ چند وقت یه بار میخوریش؟
  • What fruit don’t you like? Why? چه میوه ای را دوست ندارید؟ چرا؟
  • Have you ever eaten any strange or unusual fruits? آیا تا به حال میوه های عجیب و غریب یا غیر معمولی خورده اید؟
  • برگرفته از: ساعد نیوز
  • برای مشاهده لیست همه ی  پرسشنامه های استاندارد لطفا همین جا روی پرسشنامه استاندارد  کلیک فرمایید.
  • تحلیل داده های آماری برای پایان نامه و مقاله نویسی ،تحلیل داده های آماری شما با نرم افزارهای کمی و کیفی ،مناسب ترین قیمت و کیفیت عالی انجام می گیرد.
  • نرم افزار های کمی: SPSS- PLS – Amos
  • نرم افزار کیفی: Maxquda
  • تعیین حجم نمونه با:Spss samplepower
  • روش های تماس:
  • Mobile :  09143444846  واتساپ – تلگرام
  • Telegram: @abazizi4

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (اعداد)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (اعداد)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان (اعداد)

در این درس می خواهیم با اعداد در زبان انگلیسی آشنا شویم.

ساختار اعداد 0 تا 9 انگلیسی

ساختار اعداد 0 تا 9 در انگلیسی مشابه فارسی است. همه اعداد خاص هستند و باید تک به تک آنها را یاد بگیرید. سعی کنید برای یادگیری بهتر سعی کنید اعداد را با ترتیب یاد بگیرید. یعنی بعد از یادگیری همه اعداد بارها از 0 تا 9 را به انگلیسی بشمارید. به تلفظ درست اعداد هم خیلی دقت کنید!

نمایش عددتلفظ آمریکاییاعداد به انگلیسی
0ˈziːroʊzero
1wʌnone
2tuːtwo
3θriːthree
4fɔːrfour
5faɪvfive
6sɪkssix
7ˈsevənseven
8eɪteight
9naɪnnine

اطلاعات بیشتر در مورد اعداد 0 تا 9

عدد صفر همیشه به صورت zero خوانده یا نوشته نمی شود. استفاده از واژه zero معمولا در متن های علمی یا ریاضی صورت می گیرد. برای مثال در مسابقات فوتبال زمانی که تیمی 0 گل به ثمر رسانده به جای استفاده از zero از null یا nil استفاده می کنند.

در مورد عدد یک هم واژه one همیشه استفاده نمی شود. قبلا با معادل دیگر این عدد آشنا شده اید. بله! واژه a/an معادل دیگری برای عدد یک است که گاهی مورد استفاده قرار میگیرد.در مورد عدد 2 هم گاهی به جای two از واژه couple به معنای جفت استفاده می شود. (این موضوع در فارسی هم صادق است.)

اعداد

ساختار اعداد 10 تا 19 انگلیسی

در بین اعداد 10 تا 19 در زبان انگلیسی ساختاری نسبی وجود دارد. اعداد بعد از 12 همه به teen- ختم می شوند و قسمت اول آنها هم تا حد زیادی مشابه رقم اولشان است. جدول زیر اطلاعات بهتری به شما در مورد این اعداد می دهد:

نمایش عددتلفظ آمریکاییاعداد به انگلیسی
10tenten
11ɪˈlevəneleven
12twelvtwelve
13ˌθɜːrˈtiːnthirteen
14ˌfɔːrˈtiːnfourteen
15ˌfɪfˈtiːnfifteen
16ˌsɪkˈstiːnsixteen
17ˌsevənˈtiːnseventeen
18ˌeɪˈtiːneighteen
19ˌnaɪnˈtiːnnineteen

نکته: همانطور که در جدول میبینید اعداد 13 تا 19 تقریبا از ترکیب اعداد 3 تا 9 + -teen تشکیل شده اند، پس یادگیری آنها خیلی سخت نیست.

برای اطلاعات بیشتر در مورد اعداد 10 تا 19

جالب است بدانید در بیشتر زبان های اروپایی (شامل انگلیسی) اعداد 1 تا 12 شکلی مشخص دارند و پس از آن بقیه اعداد با قاعده ساختار می شوند. دلیل این موضوع ساختار 12 گانه اعداد لاتین بوده که برای سالیان در اروپا مورد استفاده قرار می گرفت.

ساختار اعداد دو رقمی ضریب 10 در زبان انگلیسی

ساختار اعداد دو رقمی ضریب 10 (20، 30، 40 ، …) در انگلیسی خیلی مشابه اعداد ساختار اعداد بین 13 تا 19 است. در واقع به جز عدد بیست (و یک نکته کوچک در 40) برای ساختن بقیه اعداد دو رقمی ضریب 10 کافیست –teen را از انتهای آن حذف کرده و به جای آن –ty را اضافه کنید (عدد 20 کمی متفاوت است). جدول زیر اعداد اعداد 20 تا 90 به این صورت نشان میدهد:

نمایش عددتلفظ آمریکاییاعداد به انگلیسی
20ˈtwentitwenty
30ˈθɜːrtithirty
40ˈfɔːrtiforty*
50ˈfɪftififty
60ˈsɪkstisixty
70ˈsevəntiseventy
80ˈeɪtieighty
90ˈnaɪntininety

* در عدد 40 باید حرف u از four حذف می شود و به صورت for نوشته می شود. البته تلفظ آن تغییری نمی کند.

ساختار ساخت بقیه اعداد دو رقمی

ساختن بقیه اعداد 2 رقمی تنها یک فرمول است. در فارسی برای ساختن اعداد دو رقمی عدد یک رقمی را با مضرب ده در کنار هم قرار می دهیم و بین آنها یک “و” می گذاریم. مثلا عدد 21 به صورت “بیست و یک” عدد 35 به صورت “سی و پنج” عدد 73 به صورت “هفتاد و سه” و به همین صورت ساخته می شود.

ساختار اعداد انگلیسی هم بسیار مشابه است. تنها تفاوت در اضافه کردن “و” است که در انگلیسی اضافه نمی شود. به مثال های زیر توجه کنید:

  • 21 = twenty + one = twenty one
  • 22 = twenty + two = twenty two
  • 23 = twenty + three = twenty three
  • 34 = thirty + four = thirty four
  • 44 = forty + four = forty four
  • 56 = fifty + six = fifty six
  • 78 = seventy + eight = seventy eight
  • 99 = ninety + nine = ninety nine

*نکته: این ساختار هیچ استثنایی ندارد. برای همه اعداد بین 20 تا 99 می توانید از همین ساختار استفاده کنید.

اطلاعات بیشتر در مورد اعداد دو رقمی به انگلیسی

چرا اعداد دو رقمی مضرب 10 با اعداد بین 12 تا 19 اینقدر شبیه هستند؟ این را باید یکی از اشکالات زبان انگلیسی دانست. واقعیت این است که حتی انگلیسی زبان ها هم به ندرت در مکالمات این اعداد را اشتباه می گیرند. یعنی مثلا 13 را با 30 یا 14 را با 40 اشتباه می گیرند. این به علت نزدیکی از اعداد از نظر طرز تلفظ است و کاری نمی توان در موردش کرد. (البته شما باید آنقدر تمرین کنید که چنین اشتباهاتی را مرتکب نشوید!)

برگرفته از: ساعد نیوز

برای مشاهده لیست همه ی  پرسشنامه های استاندارد لطفا همین جا روی پرسشنامه استاندارد  کلیک فرمایید.

تحلیل داده های آماری برای پایان نامه و مقاله نویسی ،تحلیل داده های آماری شما با نرم افزارهای کمی و کیفی ،مناسب ترین قیمت و کیفیت عالی انجام می گیرد.

نرم افزار های کمی: SPSS- PLS – Amos

نرم افزار کیفی: Maxquda

تعیین حجم نمونه با:Spss samplepower

روش های تماس:

Mobile :  09143444846  واتساپ – تلگرام

Telegram: @abazizi4

آموزش انگلیسی برای نوآموزان ( حیوانات خانگی و مزرعه)

 آموزش انگلیسی برای نوآموزان ( حیوانات خانگی و مزرعه)

آموزش انگلیسی برای نوآموزان ( حیوانات خانگی و مزرعه)

در این درس می خواهیم با نام برخی حیوانات خانگی و مزرعه در زبان انگلیسی آشنا شویم. لیست زیر شامل حیوانات خانگی بسیار محبوب در آمریکا و اروپا می شود. ممکن است برخی از این حیوانات در ایران خیلی محبوب نباشند.

حیوانات خانگی به انگلیسی

معمولا در زندگی روزمره مان بیشتر با این گونه های جانوری روبه رو می شویم. هم در خانه ها و هم در خیابان ها، این حیوانات خانگی را می بینیم. بنابراین، حتی زمانی که برای اولین بار به زبان انگلیسی با افراد بومی انگلیسی زبان صحبت می کنید، مکالمه تان شامل نام حیوانات خانگی خواهد بود.

حیوانات خانگی
  • Dog: dɒɡ/ dog سگ
  • Puppy: ˈpʌp.i/ papi توله سگ
  • Turtle: ˈtɜː.təl/ törtle لاک پشت
  • Rabbit: ˈræb.ɪt/ rebit خرگوش
  • Parrot: ˈpær.ət/ perıt طوطی
  • Cat: kæt/ ket گربه
  • Kitten: ˈkɪt.ən/ kitın بچه گربه
  • Goldfish: ˈɡəʊld.fɪʃ/ goldfiş ماهی قرمز
  • Mouse: maʊs/ maus موش
  • Hamster: ˈhæm.stər/ hemstır همستر

حیوانات مزرعه به انگلیسی

مکان هایی که با این حیوانات روبه رو می شویم، جدا از فروشگاه هایی است که حیوانات خانگی را می فروشند. تصور کنید شما به سوپرمارکت یک کشور خارجی رفته اید و قصد دارید یک تکه گوشت گاو بخرید، به همین ترتیب اگر به جای “kaaw” بگویید “kow” یا “cow” ممکن است کارکنان فروشگاه حرف شما را درک نکنند و ندانند که شما چه می خواهید. در همین مرحله، پیشنهاد می کنیم لیستی را که تهیه کرده ایم و شامل نام حیوانات به انگلیسی با تلفظ آنها برای شماست، را بررسی کنید.

حیوانات مزرعه
  • Cow: kaʊ/ kaav گاو
  • Duck: dʌk/ dak اردک
  • Shrimp: ʃrɪmp/ şırimp میگو
  • Pig: pɪɡ/ pig خوک
  • Goat: ɡəʊt/ got بز
  • Crab: kræb/ kreb خرچنگ
  • Bee: biː/ bii زتبور عسل
  • Sheep: ʃiːp/ şiip گوسفند
  • Fish: fɪʃ/ fiş ماهی
  • Dove: dʌv/ dav کبوتر
  • Chicken: ˈtʃɪk.ɪn/ çikın مرغ
  • Horse: hɔːs/ hors اسب

پرندگان به انگلیسی

صدها پرنده وجود دارند که ما حتی نام آنها را نشنیده ایم. اما برخی از پرندگان وجود دارند که شما می خواهید سرپرستی آنها را قبول کنید و گاهی اوقات فقط می خواهید در مقابل آنها بنشینید و گپ بزنید. از طوطی گرفته تا مرغ دریایی، همه این پرندگان قسمت قابل توجهی از گفتگوهای ما را تشکیل می دهند و این حقیقتی اجتناب ناپذیر است. ممکن است موقعیتی پیش بیاید که شما بخواهید با دوست خارجی جدید خود مکالمه ای را شروع کنید اما شاید ندانید که چگونه و از کجا صحبت را شروع کنید! در این صورت می توانید مکالمه را با گفتن یک واقعیت متفاوت و جالب از پرندگان شروع کنید؛ مثلا شما هم می دانستید که دارکوب ها می توانند دیگر دوستان کاکایی شان را از روی صدایی که دارند، شناسایی کنند؟ مطمئن باشید یادگیری اسامی حیوانات به انگلیسی با تلفظ، می تواند راهگشای شما در اکثر موقعیت ها باشد.

پرندگان
  • Crow: krəʊ/ kraw کلاغ
  • Peacock: ˈpiː.kɒk/ pikak طاووس
  • Sparrow: ˈspær.əʊ/ sparov گنجشک
  • Pigeon: ˈpɪdʒ.ən/ picın کبوتر
  • Hawk: hɔːk/ howk شاهین
  • Bald eagle: ˌbɔːld ˈiː.ɡəl/ bold igıl عقاب طاس
  • Parrot: ˈpær.ət/ perıt طوطی
  • Flamingo: fləˈmɪŋ.ɡəʊ/ flamingo فلامینگو
  • Seagull: ˈsiː.ɡʌl/ sigall مرغ دریایی
  • Ostrich: ˈɒs.trɪtʃ/ ostriç شتر مرغ
  • Blackbird: ˈblæk.bɜːd/ blek börd مرغ سیاه
  • Robin: ˈrɒb.ɪn/ robin سینه سرخ
  • Swan: swɒn/ swen قو
  • Owl: aʊl/ awl جغد
  • Woodpecker: ˈwʊdˌpek.ər/ wudpekır دارکوب

پستانداران به انگلیسی

ما می توانیم به دسته بندی ای از حیوانات بپردازیم که بیشتر در نمایش های تلویزیونی، فیلم ها و مهمتر از همه در فیلم های مستند مشاهده می کنیم. مستندهایی که به زبان های بومی تماشا می شوند، همیشه لذت بیشتری دارند. اگر بتوانید به سطح خوبی در آموزش زبان انگلیسی برسید، می توانید آنگونه فیلم ها را بدون زیرنویس تماشا کنید؛ هیچ چیزی بهتر از این احساس وجود ندارد. یادگیری نام حیوانات به انگلیسی با تلفظ در اینجا هم برایتان مفید واقع خواهد شد. مخصوصا در فیلم های مستند، چون در آنها پستانداران زیادی ذکر شده است، شما باید پس از یادگیری معانی آنها، بر تلفظ ها تسلط داشته باشید. در زیر می توانید به لیست رایج ترین پستانداران دست پیدا کنید.

پستاندار
  • Lion: ˈlaɪ.ən/ layın شیر
  • Panda: ˈpæn.də/ penda پاندا
  • Walrus: ˈwɔːl.rəs/ wolrus گراز دریایی
  • Otter: ˈɒt.ər/ ottır سمور
  • Kangaroo: ˌkæŋ.ɡərˈuː/ kenguru کانگورو
  • Monkey: ˈmʌŋ.ki/ manki میمون
  • Mole: məʊl/ mol موش کور
  • Elephant: ˈel.ɪ.fənt/ elefınt فیل
  • Giraffe: dʒɪˈrɑːf/ cireef زرافه
  • Fox: fɒks/ foks روباه
  • Hedgehog: ˈhedʒ.hɒɡ/ hechog خارپشت
  • Deer: dɪər/ diır گوزن
  • Ox: ɒks/ ox گاو نر

حیوانات وحشی به انگلیسی

اکنون نوبت به سایر گونه های جانوری رسیده که بیشتر می توانیم در مستندها آنها را ببینیم؛ بله درست حدس زدید، منظورمان حیوانات وحشی است. یادگیری اسامی حیوانات به انگلیسی با تلفظ، خصوصا حیوانات وحشی بسیار مهم است. بیایید فرض کنیم که شما در یک منطقه روستایی در خارج از کشور هستید و دوست شما از دور شما و محیط اطرافتان را می بیند و در مورد یک خرس بزرگ به شما هشدار می دهد. در این وضعیت، اگر شما تلفظ کلماتی که می گوید را ندانید، این بدشانسی می تواند مرگبار برایتان تمام شود. به همین ترتیب، اگر دوستانتان به شما فریاد بزنند Bear” (beır) ” و شما آن را با Beer” (biır)” اشتباه بگیرید، این می تواند پایان غم انگیزی برایتان باشد.

حیوان وحشی 
  • Camel: ˈkæm.əl/ kemıl شتر
  • Starfish: ˈstɑː.fɪʃ/ starfiş ستاره دریایی
  • Alligator: ˈæl.ɪ.ɡeɪ.tər/ elegeytır تمساح
  • Tiger: ˈtaɪ.ɡər/ taygır ببر
  • Bear: beər/ beır خرس
  • Raccoon: rækˈuːn/ rakuun راکون
  • Crocodile: ˈkrɒk.ə.daɪl/ krokodayl سوسمار
  • Dolphin: ˈdɒl.fɪn/ dolfin دلفین
  • Snake: sneɪk/ snek مار
  • Elk: elk/ elk گوزن شمالی
  • Gorilla: ɡəˈrɪl.ə/ gorilla گوریل
  • Bat: bæt/ bet خفاش
  • Hare: heər/ her خرگوش صحرایی
  • Toad: təʊd/ tod وزغ
  • Frog: frɒɡ/ frog قورباغه
  • Rat: ræt/ ret موش صحرایی
  • Badger: ˈbædʒ.ər/ becır گورکن
  • Lizard: ˈlɪz.əd/ lizard مارمولک

وقت تمرین امیدواریم لیست دسته بندی شده از انواع حیواناتی که در این مقاله ارائه دادیم، برایتان مفید واقع شود. در حقیقت یادگیری اسامی حیوانات به انگلیسی با تلفظ، نیاز به تمرین و مرور منظم دارد. کافی است چند دقیقه در روز وقت بگذارید و این واژگان را تمرین کنید. می توانید پاسخ سوالات تان را روی یک برگه بنویسید یا تمرین کنید و یا با صدای بلند با خود یا با یک شریک صحبت کنید. به یاد داشته باشید، تمرین تنها راه برای بهبود زبان انگلیسی است! لازم به ذکر است که یکی از بهترین روش ها جهت تمرین مداوم زبان، شرکت درکلاس های آموزش آیلتس و پس از آن، گذراندن آزمون آیلتس خواهد بود. جمع بندی یادگیری اسامی حیوانات به انگلیسی با تلفظ چه در یک مستند باشد و چه در زندگی روزمره ما، نام حیوانات در بیشتر مکالمات ما تا زمانی که زنده هستیم، وجود دارد. از نوع گوشتی که می خورید تا شیری که می خواهید بنوشید، همه و همه با اسامی حیوانات در ارتباط است. در این مرحله رفتار عاقلانه، تشخیص صحیح تلفظ کلمات انگلیسی از صورت غلط آنهاست، نه فکر کردن به اینکه معنی کلمه به چه چیزی نزدیک است؟ شما باید این لیست را کاملا در ذهن خود نگه دارید و برای کلمات دیگری که اغلب در زندگی روزمره با آنها روبه رو می شوید، می توانید موارد جدید را جستجو کنید و یاد بگیرید. البته افرادی که انگلیسی، زبان مادری شان است هم نام همه گروه های حیوانات را نمی دانند. بنابراین نگران حفظ کردن اسامی همه حیوانات نباشید.

برگرفته از: ساعد نیوز

برای مشاهده لیست همه ی  پرسشنامه های استاندارد لطفا همین جا روی پرسشنامه استاندارد  کلیک فرمایید.

تحلیل داده های آماری برای پایان نامه و مقاله نویسی ،تحلیل داده های آماری شما با نرم افزارهای کمی و کیفی ،مناسب ترین قیمت و کیفیت عالی انجام می گیرد.

نرم افزار های کمی: SPSS- PLS – Amos

نرم افزار کیفی: Maxquda

تعیین حجم نمونه با:Spss samplepower

روش های تماس:

Mobile :  09143444846  واتساپ – تلگرام

Telegram: @abazizi4