تاثیر کیفیت ترجمه مقاله بر روی پذیرش مقاله ISI
پرسشنامه استاندارد
(887)نوشته های مدیریت
(101)پاورپونت
(26)مطالب آموزش و پرورش
(22)مبانی نظری و پژوهشی
(17)کتاب های کاربردی
(4)سوالات پیام نور
(1)مطالب روان شناسی
(1)پکیج های آموزشی
(1)ساعد نیوز: یکی از معیارهای مهم در پذیرش مقالات تخصصی ISI سطح ترجمه مقاله است. در صورتی که کیفیت ترجمه مقاله شما ضعیف باشد مقاله شما قبل از داوری توسط سردبیر ژورنال ریجکت خواهد شد.
میزان تاثیر کیفیت ترجمه مقاله بر روی پذیرش مقاله شما در نشریات معتبر ISI
در قرن بیست و یکم، محققان و متخصصینی که زبان مادری آنها انگلیسی نیست باید هنگام نوشتن مقالات ، گزارش ها، پیشنهادها، اطلاعیه ها، و بسیاری از انواع دیگر از متون تخصصی، ماحصل تحیقات خود را به زبان انگلیسی منتشر نمایند. با این حال انگلیسی زبان ساده ای برای استناد نیست، و برای کسانی که فقط زبان را یاد می گیرند تا مفاهیم پیچیده ای را بیان کنند، استفاده درست و دقیق از کلمات و عبارات انگلیسی می تواند یک کار فریبنده و پر زحمت باشد. حتی زمانی که هر یک از واژگان و قواعد گرامری یک سند کوتاه را با دقت بررسی کند می تواند مدت زمان زیادی طول بکشد. علاوه بر این، نگرانی وجود دارد که، با وجود تمام کارهای سخت شما، ممکن است کاملا به آنچه که قصد دارید بگوید، نرسیده باشید.
تقریبا تمام مقالات معتبر منتشر شده در رشته های مختلف به زبان انگلیسی باید ترجمه شوند. یکی از معیارهای مهم در پذیرش مقالات تخصصی سطح ترجمه مقاله است. در صورتی که ترجمه مقاله شما ضعیف باشد مقاله شما قبل از داوری توسط سردبیر ژورنال ریجکت خواهد شد. برای چاپ مقاله در ژورنال های معتبر مانند JCR , ISI , Pubmed نیاز به سطح بالایی از ترجمه است که شاید برای بسیاری از افراد امکان ترجمه تخصصی مقاله خود در ان سطح وجود نداشته باشد. ترجمه تخصصی مقاله به انگلیسی یکی از مهمترین عوامل در پذیرش یک مقاله معتبر بوده و در صورتی که ترجمه شما دارای خطا باشد بدون شک تاثیر منفی بر چاپ مقاله شما خواهد داشت.
ترجمه تخصصی مقاله به انگلیسی علاوه بر تسلط بر زبان عمومی نیازمند تسلط بر واژگان تخصصی آن رشته است. ترجمه مقاله باید کاملا منطبق بر اصول گرامری باشد و هرگونه اشتباه دستوری از اهمیت و اعتبارمقاله می کاهد. مقالات بسیاری هستند که علی رغم سطح علمی بالا به دلیل ترجمه ضعیف و اشتباهات دستوری و لغوی امکان چاپ در نشریات معتبر را پیدا نمیکنند.ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی باید به نحوی انجام گیرد که روان بیان شده و فاقد اشتباهات نگارشی و جمله بندی باشد و کاملا منطبق بر شیوه ارائه مطالب علمی و مقالات تخصصی باشد زیرا نحوه بیان یک مطلب علمی در مقالات تخصصی معتبر با شیوه بیان روزانه و محاوره ای کاملا متفاوت است. تمامی ترجمه ها در ترجمه تخصصی ایرانیان توسط دانشجویان و فارغ التحصیلان تحصیلات تکمیلی مسلط به زبان تخصصی انجام میگیرد.
در صورتی که مایل باشید می توانید با استفاده از قسمت زیر نسبت به سفارش ترجمه تخصصی مقاله خود اقدام نمایید. پس از ثبت درخواست در مدت کوتاهی هزینه دقیق ترجمه به اطلاع شما می رسد.تاثیر ترجمه مقاله بر احتمال پذیرش
نشریات معتبر تنها مقالاتی را پذیرش و چاپ میکنند که هم ایده نو و جدیدی را مورد تحقیق قرار داده و هم شیوه بیان مناسب و علمی داشته باشند. یکی از مهمترین عوامل در پذیرش و چاپ مقاله سطح ترجمه مقاله تخصصی است. اگر هدف پذیرش و چاپ مقاله در یک ژورنال معتبر است، حتما ترجمه مقاله باید به صورت تخصصی و فاقد اشتباهات ویراستاری ، دستوری و… باشد.
- برگرفته از: ساعد نیوز
- برای مشاهده لیست همه ی پرسشنامه های استاندارد لطفا همین جا روی پرسشنامه استاندارد کلیک فرمایید.
- تحلیل داده های آماری برای پایان نامه و مقاله نویسی ،تحلیل داده های آماری شما با نرم افزارهای کمی و کیفی ،مناسب ترین قیمت و کیفیت عالی انجام می گیرد.
- نرم افزار های کمی: SPSS- PLS – Amos
- نرم افزار کیفی: Maxquda
- تعیین حجم نمونه با:Spss samplepower
- روش های تماس:
- Mobile : 09143444846 واتساپ – تلگرام
- Telegram: @abazizi4